Yue liang dai biao wo de xin adalah sebuah lagu Mandarin yang sangat populer, lirik lagunya ditulis oleh Sun Yi dan musiknya dibuat oleh Weng Ching-Shi pada tahun 1973. Awalnya dibawakan oleh penyanyi Chen Fen Lan, namun baru kemudian menjadi sangat populer ketika dinyanyikan oleh penyanyi Taiwan bernama Teresa Teng pada tahun 1977. Lagu ini dianggap sebagai lagu Mandarin yang sangat terkenal dan disenangi sepanjang masa. Teresa meninggal karena serangan asma pada tahun 1995. Lagu ini makin populer karena sudah banyak di nyanyikan oleh penyanyi terkenal dan selebriti di Asia dan dunia, diantaranya Katherine Jenkins, Shila Amzah, Faye Wong, David Tao, Andi Lau, Leslie Cheung, Jon Bon Jovi, Siti Nurhaliza, DAvid Archuleta, English Voval Group Libera, Kenny G, Hayley Westenra, Nana Mouskouri, Ruth Sahanaya. Lagu nya sudah bisa dianggap sebagai musik klasik. Lagu ini juga sangat populer di karaoke, di Singapore menjadi top hit sepanjang masa diantara lagu-lagu Mandarin yang di putar di karaoke. Menurut koran The New York Times, lagu ini dianggap sebagai salah satu lagu Mandarin yang terkenal sepanjang masa. Lagu ini memang unik karena tidak hanya disukai orang-orang China, Hongkong, Taiwan, Korea, Jepang, Thailand, Vietnam, Indonesia bahkan Amerika dan India. Inilah bukti bahwa lagu adalah bahasa universal yang bisa diterima orang-orang yang berbeda suku bangsa. Sangat wajar jika banyak orang dari belahan dunia manapun, yang suka dengan lagu ini, jika dinyanyikan dengan lembut dan penuh perasaan, “Yue liang dai biao wo de xin” (the Moon Represents My Heart) memancarkan tentang cinta nan romantis.
Lirik Lagu dan terjemahan,
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu
wǒ de qíng yě zhēn Perasaanku ini sungguh-sungguh
wǒ de ài yě zhēn Begitu juga dengan cintaku
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu
wǒ de qíng bù yí Perasaanku tak akan berpindah
wǒ de ài bù biàn Cintaku tak kan berubah
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku
qīng qīng de yīgè wěn Sebuah kecupan lembut
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn Sudah menyentuh hatiku
shēn shēn de yīduàn qíng Sebuah perasaan yang mendalam
jiào wǒ sīniàn dào rújīn Membuatku memikirkanmu hingga sekarang
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu
nǐ qù xiǎng yī xiǎng Kau memikirkannya
nǐ qù kàn yī kàn Kau memperhatikannya
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku
# Nikmatilah lagu ini… Lagu abadi mengenai keindahan cinta